Parahin Aukea.net sivuston käyttäjä. Apuasi kaivataan. Ole hyvä ja käy lukemassa viesti Aukean tulevaisuuden näkymiin liittyen
Etusivu - Info - Palaute - Haku - Arkisto - Keskustelu - Yhteisöt - Teemat Valokuvaus | Muu kuvataide | Kirjallisuus
aukea.net/kirjallisuus
Rekisteröidy - Salasana unohtui? - Kirjaudu sisään 

Viimeisimmät keskustelut

Lauseen varastaminen

[11:53 11.2.2008] J.T.
Kun luen jotain hyvää kirjaa, toisinaan eteen sattuu lause, mahtava sellainen, täydellinen sanan ja ajatuksen symbioosi. Heti tulee mieleen "ei hemmetti tohon en pysty". usein tekisi mieli varastaa tuo lause omaan tekstiin, mutta ylpeys ei anna sijaa sellaiselle toiminnalle.

Miten te muut varastatteko / lainaatteko jonkun lukemanne kirjan teksti pätkää, tarkoitan nyt vaikka yksittäistä lausetta?


[14:34 11.2.2008] S.T.
Tietoinen varastaminen/lainaaminen tarttee tehdä tosi hienovaraisesti, muuten tulee syyttelyä ja angstia. :) En varasta enkä lainaa muualta kuin Raamatusta, ja silloinkin vain jos se tuo omaan tekstiin jotain uutta tai jos sen voi käännellä jotenkin ympäri ja kehitellä sen pohjalta jotain aivan muuta.

Joskus saatan yrittää tehdä jostain lauseesta itseni näköisen lauseen. Usein se on hiton kaukana alkuperäisestä. Harvemmin kuitenkin niinkään.

Jotkut yleisesti tunnetut lauseet tai kirjojen nimet toimivat tekstissä joskus kivasti, mutta todella harvoin niitäkään tulee käytettyä. Yleensä suosin sellaisia juttuja, jotka ovat yleisesti tunnettuja juu, mutta täysin eri asiayhteydestä. Muutamia viikkoja sitten rakentelin runoa drinkkiohjeista, mutta enemmän perheväkivalta-aihetta käyttäen. En kyllä tiedä, onko sellainen lauseiden varastamista.

En siis pölli muiden lauseita. :) Oma pää tarjoaa tarpeeksi outoja juttuja itsestään. Joskus. Nyt on ollut kirjoittamisen kanssa hiton hiljaista taas.


[15:48 11.2.2008] P.P.
Osaan kirjoittaa niin hyvin, että ei tarvitse varastaa mitään.


[17:08 11.2.2008] J.T.
Susannan kommentti oli hyvä. Itse en osaa oikein kääntää lausetta, mutta mielessä on kyllä käynyt lauseen muokkaaminen ja sitten tekstiin ottaminen. Mutta sitten mielestäni se lause joka oli niin hieno, menettää sen alkuperäisen merkityksen. Tietysti kunhan vain tekee siitä itse paremman niin hyvä hyvä.

Argh taidan jättää ton Durasin lukemisen hetkeksi se tuottaa aina samanlaisia fiiliksiä.


[10:46 15.2.2008] S.T.
Jos meinaa niistää lauseen joltain toiselta, se on tehtävä joko sanatarkasti tai sitten niin että alkuperäistä lausetta ei näy tekstistä läpi lainkaan. Tosi hyvä kun tätäkin juttua tuli taas mietittyä. :)

Eräs tunnettu kirjallisen skenen vaikuttaja neuvoi meitä tekemään kirjoittajakoulussa niin että menee kirjastoon, ottaa randomilla kirjan hyllystä, lukee sieltä lauseen, ottaa sen irti asiayhteydestä, jatkaa sitä ja heittää sitten alkuperäisen lauseen pois. On tuokin ehkä vähän arveluttava taktiikka, mutta joillekin saattaa jopa toimia. En tiedä. Siinä tosin on se riski, että se lause jää mukaan tekstiin eikä teksti toimi yhtään ilman sitä. Vai mitä?


[12:15 15.2.2008] A.N.
Hyvä idea, mutta onks pakko mennä kirjastoon, jos ei taho, eiks voi kattoo omasta hyllystä ja miksi alkuperäinen lause pitää heittää pois, jos se on hyvä?

:D

Käyn kyllä kirjastossa usein, mutta eri syistä. Ne eivät liity useinkaan suoranaisesti kirjallisuuteen. Välillisesti kenties. Haen hyllyjen välistä virikkeitä tulevalle 200-osaiselle romanttiselle pokkarisarjalleni.

:D

Mun mielestä on myös vähän härskiä varastaa Raamatusta, koska siellähän se nimenomaan sanotaan: "älä varasta". Muutenkaan mä en lähtis sitä kirjaa vääntelemään sanojen osalta. Kirjoittaa sitten koko teoksen alusta loppuun uudestaan omin sanoin, jos on tarve. Käsittääkseni jotkut sosiologian ja historian tutkijat on saaneet selville, että Marx teki juuri niin.

:D

Monistan kyllä ihan suoraan muiden tekstejä omiini, mutta kutsun sitä sivistyneesti intertekstuaalisuudeksi.

:D

Mutta yleisesti kehoittaisin jokaista toimimaan näissä(kin) asioissa oman tuntonsa mukaan.

:D


[12:41 15.2.2008] S.T.
Thoh, Raamattuhan on lainatuin kirja koko skenessä. Pitää vaan uskaltaa tehdä rohkeita ratkaisuja ja edetä sen antamista ajatuksista eteenpäin ja antaa runon mennä omille urilleen.

Vaikka tietystihän se on intertekstuaalisuutta. ;)


[05:44 16.2.2008] A.M.
Raamattu lainaukseen viitaten.
Olen itsekin "varastanut" raamatusta mutta vain teemaa mikä on kohdallani ilmestyskirja.
Periaatteessa kuitenkin kaikki lauseet on lausuttuja ja kaikki sanat on sanottuja.
Olen itse kirjoittanut lauseita jotka muut ovat sanoneet ja myös muut ovat lausuneet minun jälkeeni lauseita jotka ehdin sanoa ennen heitä.
Mitä sen on väliä?
Kaikki se mitä sanot omana itsenäsi näkyy tyylissäsi. Kaikki mitä kirjoitat nimelläsi on sinun.(Kunnes toisin todistetaan.)



[22:01 19.2.2008] T.K.
Itse pidän kyllä vanhojen sanontojen vääntelystä, niiden käyttämisestä teksteissäni.
Minäkin raamattua lainannut, mutta aina muokannut lausetta jotenkin.

Mutta en kyllä lähtisi mitään tämänpäivän kirjallisuutta kopioimaan.

Toki jos on ihan pakko, niin käyttää sitten lainaus merkkejä ja tuo tavalla tai toisella runossa ilmi sen, ettei lause ole oma.


[01:29 20.2.2008] N.K.
Onko se sitten enää varastamista jos vain lainaa ajatuksen, tai ottaa lauseen/sanan täysin irti sen entisestä kodista (kontekstistaan, joo), koska se herätti jotakin, jota se ei siellä oikeasti tarkoittanut? Harvemmin mikään nyt täydellisesti istuu omaan tekstiin, sellaisenaan.

Olisi surullista jos tuo lainaaminen olisi hyvin tuomittavaa.

Koska sitä teen paljon. Huu, olen ryöstäjävaras.


[01:56 20.2.2008] J.S.
Huu, kammottava kelmi, konna ja roisto. Ryhdy kutsumaan lainaamista meidän pseudokirjailijoiden tapaan vaikka alluusioksi tai intertekstuaalisuudeksi niin se ei enää tunnu kovin pahalta. Tuntuu itse asiassa varsin pätevältä ja itseriittoiselta.

Jotenkin tähän dilemmaan on hieman vaikeaa suhtautua kovinkaan vakavast. Jos virkkeen tai idean lainaaminen ja käyttäminen omiin tarkoitusperiin yht´äkkiä tuomitaan rikokseksi, voitanee syytteeseen asettaa samantien kaikki Kivestä lähtien. ja mitä tulee Asserin kommenttiin, että kaikki sanat ja lauseet on jo lausuttu, niin en jaksa uskoa. Tykkään ajatella, että kaikkia sanayhdistelmiä ei vielä ole keksitty ja että uusia sanoja syntyy kaiken aikaa vanhojen pohjalta. Sanayhdistelmistä todennäköisimmin kaikki surrealistisimmat ovat ainakin vielä käyttämättä. Yksilön kannalta katsottuna paljon on vielä sanomatta.


[02:38 20.2.2008] M.A.
En usko, että lausetta voi sinänsä omistaa. Sanan omistamiselle jo nauraisivat harakatkin, saati sitten oikeusoppineet. Mitä jos minä nyt sanoisin tässä, että omistan sanan "talo"? Siitä sitten vain makselemaan minulle korvauksia aina kun puhutte taloista.

Tekijänoikeuslaki toki rajoittaa lainaamista, mutta jos ottaa jonkin aivan normaalin lauseen, jossa ei ole mitään sellaista oivallusta, jota voitaisiin pitää omaperäisenä teoksena, ja tekee sen ympärille oman teoksen, lause on yhtä lailla sinun kuin sen toisenkin.

Jos lainaa jonkin tunnistettavan osan jonkun tekstistä (esim. monta riviä), on se jotenkin erotettava omasta tekstistä (kursiivi tms.) ja ilmoitettava, mistä se on peräisin, vaikkapa teoksen alla. Mutta sekin pätee vain, jos lainaus on täsmällinen kopio sanamuotoineen kaikkineen, ei siis viittaus siihen jollakin omalla tavalla, jota kaiketi intertekstuaalisuus paljolti on.

Raamatulla ei muuten ole tekijänoikeuksia. Vaikka sen olisi kirjoittanut itse jumala, kirja on jo niin vanha että ne olisivat vanhentuneet. ;) Sama pätee kaikkiin suomalaisiin klassikoihin, joiden (jokaisen) tekijän kuolemasta on kulunut 75 vuotta tai yli. Toki niitäkään tekstejä ei saa väittää omikseen.

Myöskään ideoilla ei ole tekijänoikeuksia. Idea ei ole teos.


[09:11 20.2.2008] P.P.
"Myöskään ideoilla ei ole tekijänoikeuksia. Idea ei ole teos."

Nintendon idea on teos.

http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Giana_Sisters



[09:27 20.2.2008] V.H.
Tänään luin taas lehdestä, että yksi dekkaristi olisi liikaa lainaillut toisen kirjoista tekstiä, ja kiinni oli jäänyt.


[10:47 20.2.2008] L.A.
Uusimmassa kokoelmassani on yksi lause, joka on otettu muualta, irrotettu kontekstistaan, ja jolle on annettu siten uusi merkitys. Kuka löytää sen? :D

Siinä mielessä varastamiseni (harrastan siis samaa ko Nina) ei vastaa ketjun aloittajan käsitystä, että - ainakin saamani kuvan mukaan - Terho on tykästynyt paitsi lauseeseen myös sen kontekstiin ja varastaisi sellaisenaan, siinä samassa merkityksessä. Tai sitten tajusin väärin.

Lainaan paitsi kirjallisuudesta ja elokuvataiteesta, myös bussissa tai kaupassa tai kaupungilla kuultuja keskusteluja. Tai niitä keskusteluja joihin osallistun itsekin. Joskus lainaan jopa itseäni, ihan suoraan ja sumeilematta.


[13:03 20.2.2008] M.A.
Paul, edes tuossa mainitsemassasi esimerkissä "Nintendon idea" ei ole teos. Teoksena voidaan tässäkin tapauksessa käsittää mainitsemasi _pelin_ juoni ja grafiikka. Peli, samoin kuin elokuva, on teos, ja jos kopioi jonkin pelin juonen, niin että peli on olennaisilta osiltaan samanlainen kuin toinen teos, voidaan tekijää syyttää tekijänoikeusrikkomuksesta.

Esim. tuossa kirjan plagiointijutussa Maija Porman kirjassa oli useita täsmälleen samanlaisia kohtia kuin Outi Pakkasen kirjassa, joissakin vain sanamuotoa oli hiukan muutettu.

Kannattaa muistaa, että idea on eri asia kuin suunnitelma tai juoni. Jos kuulet jonkun kertovan, että hän haluaisi kirjoittaa jutun miehestä, joka menee kotiseudulleen, tapaa vanhoja tuttuja ja muistaa yhtäkkiä jotakin traumaattista lapsuudestaan, se on idea. Jos taas luet käsikirjoituksen ja ryhdyt kopioimaan sen juonta kohtaus kohtaukselta omaan tarinaasi niin, että se on kokonaan tai osittain samanlainen kuin alkuperäinen teos (teos on tässä tapauksessa käsikirjoitus), teet tekijänoikeusrikkomuksen.


[22:35 20.2.2008] P.P.
Et sitten Minna hirveästi ole tutustunut pelien juoniin? Voin kertoa, että aika samanlaisia juonia löytyy runsaastikin. Giana Sisters oli klooni, ehkä melko räikeäkin, mutta ihan typerähän se ratkaisu oli, että Nintendo sai tahtonsa läpi tuossa asiassa.

Mitä tulee lainaamiseen ja plagiointiin niin oikea kirjoittaja ei syyllisty sellaiseen, koska oman jutun tekeminen on tärkeä asia. Lähinnä kuuluisuutta ja rahaa hamuavat lahjattomat henkilöt yrittävät kaikkensa varastaakseen toisilta ja hyötyäkseen siitä. Eikä minusta kannata selitellä tekoaan sillä, että "kaikki on keksitty jo blaa blaa..", koska jos lainaa joltakin niin se on lainattua tai plagioitua, siitä ei pääse mihinkään.



[22:47 20.2.2008] J.S.
Mikähän tämä tarunomainen, miltei legendaarinen "oikea kirjoittaja" oikein on? Onko se sellainen seuraselkäinen kirjailijanero, jonka tekstit kumpuavat puhtaina suoraan luovuuden lähteestä ja joka on lahjoittanut vaatimattoman sielunsa muusalleen omistautuakseen täysin taiteen jumalille? Siis se sama kaveri, jonka toimeentulotuki katoaa viinana kurkusta alas ja joka siksi on jatkuvasti kahnauksissa vuokraisännän ja yleensä muiden kanssa eläjiensä kanssa? No kyllä häneltä kannattaakin ottaa oppia. Siinä vasta todellinen kirjailija.


[23:28 20.2.2008] M.A.
Mitä jos, Paul, keskityttäisiin vain siihen asiaan eikä minun kokemuksiini pelimaailmasta. Sivumennen sanoen, en usko että Suomestakaan enää löytyy montaa niin tynnyrissä kasvanutta (varsinkaan tietokoneen käyttäjää), että olisi onnistunut välttymään tuonkaltaiselta tiedolta. En ole ihan varma, miksi tässä nyt tulee vaikutelma, että väität "vastaan", kun minun nähdäkseni olemme periaatteessa samalla kannalla.

Se, mihin puutuin tuossa äskeisessä kommentissani, oli väite että Nintendo olisi "idea" ja [taiteellinen] "teos". Nintendohan on pelikonsoli, siis laite. Tekniset laitteet eivät yleensä täytä kumpaakaan noista luonnehdinnoista. Pelikonsolin tekniikkaa ja suunnittelua koskevat epäilemättä esim. patenttioikeudet. Sille tehtyjä pelejä (kuten esim. Super Mario Bros.) kyllä koskevat tekijänoikeudet ja varmaan aika monet muutkin oikeudet. Mutta pelikään ei ole "idea".

Siitä, oliko juuri tämän pelin yhteisiin piirteisiin puuttuminen perusteltua, oikein tai väärin, minulla ei ole mielipidettä puoleen eikä toiseen.

PS: Suomalaisiin ja vähän muihinkin tekijänoikeuksiin voi halutessaan tutustua tarkemmin esim. täällä, jos jokin asia tässä jää askarruttamaan tai haluatte tarkistaa mitä saa tai ei saa lainata. :)


[09:37 21.2.2008] P.P.
Nintendon idealla viittasin Super Marioon, höpsö.


[09:44 21.2.2008] P.P.
Jannelle: kirjoittamisen taso ei useinkaan liity kirjoittajan elämäntilanteeseen, vaikka taitelijat joskus ovatkin arkielämässä hieman huonommin toimeentulevia (eivät ehkä niin kiinni maailman haluissa ja vaatimuksissa..). Töykeä ja epäsuora haukkusi meni sitä paitsi ihan totaalisesti harakoille, koska minulla on palkkatyö ja olen kaiken lisäksi absolutisti.

Mutta tuo alkuosa kuvaa kyllä minua hyvin.


[13:15 21.2.2008] J.S.
Hauskaa, että edes osa osui kohdalleen. En ole siinä asemassa, että minulla olisi varaa ketään erityisesti haukkua enkä edes ole millään tapaa tietoinen Teidän tai kenenkään muun aukealaisen sosiaalisesta tilanteesta. Tehän saatatte olla ties kuinka paljon minua menestyneempiä. Se ei kuulu minulle eikä se ollut ivani pointti. Olen vain pahati allerginen tuolle "aidon ja oikean kirjoittajan" -idealle. Koko idea tuntuu niin itseriittoiselta ja jopa ylimieliseltä. En jaksa ymmärtää peruteluja, että "oikea kirjoittajakin tekee niin" tai "oikean kirjoittajan ei tarvitse tehdä näin". Tällaiseen idolisointiin törmää rasittavan usein niin täällä kuin muuallakin. Onhan se tietenkin kivaa, että on ihanteita, mutta kivaa se ei enää ole silloin, kun puhuja tahtoo korottaa itsensä jumalaksi hyönteisten seassa.

Tämä vuodatus ei muuten tainnut liittyä aiheeseen mitenkään.


[13:57 21.2.2008] A.N.
Omistan kaikki käyttämäni sanat, lukijalle yleensä. Ounaan, eliskä ommaan.

*kaikkia nauratti*




[14:03 21.2.2008] V.Q.
Jos tässä maailmassa jotain haluaa
se täytyy aina varastaa
ei mitään uutta länsirintamalla


varastakaa aina kuin mahdollista, kaikki on kuitenkin käytetty jo miljoona kertaa vaikka kuinka yrittäisi tehdä jotakin uutta. Omaperäisimmät jutut syntyy yleensä juuri sillon kun koittaa tehdä mahdollisimman kliseistä.


[22:14 21.2.2008] P.P.
Tietyllä tasollahan kaikki on vanhan toistoa, mutta en oikein ymmärrä miksi pitäisi varastaa kun voi soveltaa. Hyvä esimerkki loistavasta soveltamisesta on Harry Potterit. Niissä on paljon vanhaa, mutta hyvin sovellettuna.


[12:22 23.2.2008] S.V.
Mitä omaa sanoissa ja lauseissa loppujen lopuksi on? Kieli on yhteinen, vain se miten ja miksi sanoja sekä lauseita käyttää on "omaa", jos aina sekään. Mielemme on suurin varas, joka taltioi elämämme aikana kuulemamme ja näkemämme sanat ja lauseet. Copypaste-tekniikka on nykyään aika yleistä, siinä kirjoittaja hankkii materiaalin mielensä ulkopuolelta. Tehdessään matskusta runon hän on yhä toimija.

Mitä eroa onko lauseet kirjoittajan pään sisällä pidempään muhineet taikka varastettu jostakin ulkopuolisesta lähteestä? Siis jos sanataiteesta puhutaan. Eikö sanataide ole taidetta sanoista? Se ei ole idealähtöistä vaan sanalähtöistä.


[22:41 23.2.2008] P.P.
"Mitä eroa onko lauseet kirjoittajan pään sisällä pidempään muhineet taikka varastettu jostakin ulkopuolisesta lähteestä?"

Varastaminen on köyhää. Luovuus rikasta.


[16:18 24.2.2008] S.V.
Okej, Paul. Tarkenna vielä mitä tarkoitat luovuudella?

Sanat ja lauseet ovat materiaalia, niitä ei itse asiassa tarvitse enää luoda. Ne on jo kauan sitten luotu.

Mielestäni varastamisen ja pään sisäisen matskun ero, on suurin piirtein samaa kuin muistelemisen ja näkemisen ero. Ainakin tästä yritin puhua.


[17:59 24.2.2008] P.P.
Hemmetin mölli ootko tosiaan sitä mieltä, ettei ole olemassa mitään originaalia? Luovuutta on se, että asettelee ne sanat sellaiseen järjestykseen, josta syntyy vaikkapa Harry Potter tai Pimeyden vasen käsi.
Kopinointia on pölliä ilman luovuutta jotain tekstiä jostakin. Apinoiden hommaa, sanon minä.

Sellaisen ajatuksen voisi vielä lisätä, että huonot kirjoittajat ajattelevat tekstiä pelkkänä tekstinä, joka rakennetaan, kyhätään kokoon. Hyvät kirjoittajat eivät kirjoita tekstiä, vaan kertovat tarinan! Sellaisen, jossa on ihmisiä ja kohtaloita, jotakin merkittävää, ajatuksia, ideoita, pohdintoja, ratkaisuja.



[18:22 24.2.2008] S.V.
Pekkarinen, siivoahan suusi. En ole mikään mölli!


[18:23 24.2.2008] S.T.
Krhm, siivosti siellä, Paul.


[19:00 24.2.2008] S.V.
Niin, Paul. Ettäs kuulit.

Lisään vielä, etten puolustele kokonaisten tekstien tai edes laajempien tekstiosien kopioimista. Mutta netti on valtava materiaalipankki. Miksi sitä ei voisi käyttää?

Sanoit, Paul, juuri sitä mitä itsekin yritin: "Luovuutta on se, että asettelee ne sanat sellaiseen järjestykseen, josta syntyy vaikkapa Harry Potter tai Pimeyden vasen käsi."

Juuri niin. Ei materiaalin hankinta niin kovasti luovuutta kaipaa. Kuvanveistäjä ei luo kantaessaa savea metsälammen reunalta, vasta sitten kun savi on työhuoneessa paikoillaan.

Koetan nyt tökeröllä esimerkilläni valaista tarkoitustani. Seuraavan runon kirjoitin tämän ketjun materiaalista, pikaisesti.
Ruvetaanko käräjöimään?


lause jää mukaan tekstiin
en varasta enkä lainaa
kun luen symbioosi
heti tulee mieleen
Marx teki juuri niin

Raamatusta voi käännellä
rakentelin runoa
siivoahan suusi
hiton hiljaista taas
lause joka oli niin hieno
oma pää tarjoaa paremman
on vielä sanomatta
mistä se on peräisin


kirjoittanut itse jumala





[21:43 24.2.2008] P.P.
Luovuutta sen sijaan vaatii, että sinusta tulee maailmanluokan kirjailija. Tai edes julkaiseva kirjailija. Jos kopiointi kerran on niin helppoa niin maailmassa olisi varmasti enemmänkin kirjailijoita... vaan eihän se uuden luominen ole helppoa. Hyvän kirjan kirjoittamiseen ei riitä, että kopioi tekstiä jostakin.


[22:43 24.2.2008] S.V.
Paul Pekkarinen:
"Jos kopiointi kerran on niin helppoa niin maailmassa olisi varmasti enemmänkin kirjailijoita... vaan eihän se uuden luominen ole helppoa."

Jos osoitit edellisen viestisi minulle, niin
en ole väittänyt, että materiaalin kerääminen kopioimalla ja sen työstäminen hyväksi tekstiksi olisi helppoa? Ei se ole sen helpompaa kuin muunlainenkaan materiaalin hankintatapa ja sen työstäminen. Keino on vain erilainen.

Internet on mahdollistanut uusien välineiden käyttöä. Jos haluaa pinnistellä muistinsa kanssa ja selailla synonyymisanakirjoja, ei se minua haittaa, niin itsekin suurimmaksi osaksi yhä teen.

Toisaalta taidamme puhua vähän eri asioista, minä enemmän runoista ja sinä proosasta. Itse käytän toisinaan copypastea runoissa, proosassa en muistaakseni lainkaan.

Eikä minusta maailmanluokan kirjailijaa tule, tuskin kirjailijaakaan, mutten suostu myöskään ylläpitämään romanttisia kuvitelmia kirjailijoista.

P.P:
"Hyvän kirjan kirjoittamiseen ei riitä, että kopioi tekstiä jostakin."

Niin. Tätä olen yrittänyt sanoa. Olemme siis samaa mieltä.

Olisin hyvin utelias, Paul, kuulemaan mikä sen hyvän kirjan kirjoittamiseen sitten riittäisi?




[00:05 25.2.2008] P.P.
Hyviä kirjoja on aika vähän. Kaikkia niitä yhdistää mielestäni hahmojen todentuntuisuus ja tietysti myös kirjoittajan älykkyys ja hienovarainen tyylikkyys. Matkijasimpanssit ei osaa kirjoittaa hyviä kirjoja.

Minulle tekstin lainaaminen on ollut melkoinen yllätys. Luulin, että kaikki itseään kunnioittavat kirjoittajat luovat omat juttunsa, kuten minä teen.


[12:11 25.2.2008] S.V.
"Matkijasimpanssit ei osaa kirjoittaa hyviä kirjoja."

Miten niin? Osaavathan ne oikeatkin, sellaiset karvaiset, simpanssit maalata tauluja (vieläpä huippuhyvää taidetta), miksei siis kirjoittaa kirjojakin?


[12:50 25.2.2008] V.H.
No niin, ja kumpi saa viimeisen sanan.. Hyvät kirjat ja hyvät kirjailijathan on ihan makuasia, josta ei pidä kiistellä. Mutta välillä todella hyvätkin kirjailijat rupeavat toistamaan itseään, eli lainailevat itseään. Kun se on aikaisemminkin toiminut, niin käytetäänpä uudestaan, tai sitten ei uskalla tai osaa uudistua.


[13:38 25.2.2008] S.V.
Virpi, ei tässä niinkään ole kyse viimeisestä sanasta, ainakaan omalla kohdallani. Toisaalta mikä estää makuasioista kiistelemisen?

Itseäni kiinnostaa ihmisten käsitykset ja erityisesti jyrkät sellaiset. Miksei myöskin se tapa, jolla asiaansa ajaa ja ilmaisee (ja miten itse ilmaisen ja suhtaudun ym.). Oma käsityksenikin ajatuksistani tulee joskus paremmin selville kun vähän vääntää peistä jonkun kanssa.

Tällä hetkellä olen huolissani taidostani kirjoittaa asiatekstiä, sillä en nähdäkseni saa lainkaan viestiäni lukijalle vastaanotettavaksi sellaisena kuin haluan ja tarkoitan.




[23:27 26.2.2008] M.S.
Sattuu sitä paremmissakin perheissä

http://www.iltalehti.fi/uutiset/200802237290305_uu.shtml


[13:01 1.3.2008] M.M.
Jos löydän jonkun aloitusviestissä kuvaillun kaltaisen lauseen, saatan ottaa siitä muutamia elementtejä tai yritän luoda lauseen, jossa on alkuperäisen lauseen idea ja vetovoima. Sillä tavalla kehittyy, suoralla kopioimisella ei oikeastaan. ;)


[22:12 1.3.2008] H.H.
Entäpä jos joku varastaisikin kokonaisen kirjan :( esim. sen hopearaamatun Upsalasta, codex argenteus.


Kaikki teokset © tekijänsä - luvaton käyttö kielletty